Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/40210
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.description.resumo | O uso das redes sociais como um meio alternativo de aprendizado ganhou espaço, principalmente, com o atual contexto de expansão dos meios tecnológicos. Partindo dessa premissa, este artigo tem como objetivo compreender como se dá o uso da comédia, pautandose do entreter, inserido em contextos culturais, através de uma página em uma rede social que visa a comédia com questões socioculturais, por meio de expressões cotidianas da cultura brasileira. Dessa forma, usando os autores Possenti (1996) e Marta Rosa (2002) como base, constata-se os estudos sociolinguísticos utilizados na tradução originam-se de uma tentativa de compreensão da tradução e do uso da comédia em fatores midiáticos por meio da página do Instagram intitulada: Greengo Dictionary. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFCG | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Linguística. | pt_BR |
dc.citation.issue | 13 | pt_BR |
dc.title | Uma análise da tradução de expressões brasileiras para o inglês na página greengo dictionary. | pt_BR |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/40210 | - |
dc.date.accessioned | 2025-02-05T22:14:24Z | - |
dc.date.available | 2025-02-05 | - |
dc.date.available | 2025-02-05T22:14:24Z | - |
dc.type | Artigo de Evento | pt_BR |
dc.subject | Greenko Dictionary | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Expressões brasileiras - traduções para inglês | pt_BR |
dc.subject | Redes sociais | pt_BR |
dc.subject | pt_BR | |
dc.subject | Humor | pt_BR |
dc.subject | Comédia | pt_BR |
dc.subject | Translation | pt_BR |
dc.subject | Brazilian expressions - translations into English | pt_BR |
dc.subject | Social media | pt_BR |
dc.subject | pt_BR | |
dc.subject | Humor | pt_BR |
dc.subject | Comedy | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.creator | FERREIRA, Natália Bezerra Rodrigues | - |
dc.creator | FERREIRA, Ricardo José da Silva | - |
dc.publisher | Universidade Federal de Campina Grande | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.title.alternative | An analysis of the translation of Brazilian expressions into English on the greengo dictionary page. | pt_BR |
dc.identifier.citation | FERREIRA, Natália Bezerra Rodrigues; FERREIRA, Ricardo José da Silva. Uma análise da tradução de expressões brasileiras para o inglês na página greengo dictionary. In: XIII SEMANA NACIONAL DE HISTÓRIA - OS SERTÕES EM QUESTÃO: MEMÓRIAS, REPRESENTAÇÕES E IDENTIDADES. 13., 2023, Cajazeiras - PB. Anais [...]. Cajazeiras - PB: Universidade Federal de Campina Grande, 2023. Simpósio Temático 11: Cotidiano, narrativas, memórias e representações sobre os sertões. ISSN 2525-2836. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/40210 | pt_BR |
dc.contributor.event | XIII SEMANA NACIONAL DE HISTÓRIA - OS SERTÕES EM QUESTÃO: MEMÓRIAS, REPRESENTAÇÕES E IDENTIDADES. | - |
Appears in Collections: | ST 11 - Cotidiano, narrativas, memórias e representações sobre os sertões |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE EXPRESSÕES BRASILEIRAS - XIII SEMANA NACIONAL DE HISTÓRIA ST 11 CFP 2023.pdf | Uma análise da tradução de expressões brasileiras para o inglês na página greengo dictionary - XIII Semana Nacional de História ST 11CFP 2023. | 419.7 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.