Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/38542
Title: "O horário quem diz é a cachaça”: o trabalho e os(as) trabalhadores(as) na agroindústria da cachaça de alambique no brejo paraibano
Other Titles: "The schedule is the one who says it's the cachaça": the work and the workers in the agroindustry of alembic cachaça in the Paraíba swamp
???metadata.dc.creator???: SOUZA, Rony Willams Frutuoso de.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: LADOSKY, Mario Henrique Guedes.
???metadata.dc.contributor.advisor-co1???: RAMIRO, Patrícia Alves.
???metadata.dc.contributor.referee1???: CORTELETTI, Roseli de Fátima
???metadata.dc.contributor.referee2???: OLIVEIRA, Roberto Veras de.
???metadata.dc.contributor.referee3???: ROMBALDI, Maurício.
???metadata.dc.contributor.referee4???: FREITAS, Geovani Jacó de.
Keywords: Trabalhadores(as);Trabalho;Cachaça;Brejo paraibano;Cana-de-açúcar;Workers;Work;Cachaça;Sugar cane;;Ouvriers;Travail;Canne à sucre
Issue Date: 7-Mar-2024
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: SOUZA, Rony Willams Frutuoso de. "O horário quem diz é a cachaça”: o trabalho e os(as) trabalhadores(as) na agroindústria da cachaça de alambique no brejo paraibano. 2024. 183 f. Tese (Doutorado em Ciências Sociais ) – Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2024.
???metadata.dc.description.resumo???: Este estudo visa entender o trabalho e os(as) trabalhadores(as) na agroindústria da cachaça de alambique, conectando suas trajetórias pessoais com a história socioeconômica da região do brejo paraibano. A cana-de-açúcar desempenha um papel significativo na formação econômica e social brasileira, especialmente no Nordeste. No brejo da Paraíba, embora situado na periferia das plantations da Zona da Mata, a atividade canavieira se manifestou de diversas formas: cultural, social, econômica e nas relações de trabalho. Com o fechamento das usinas de açúcar e álcool no início dos anos 1990, a região enfrentou um vácuo econômico. Em resposta, os atores locais mobilizaram seus recursos para criar alternativas econômicas, dando origem ao turismo rural e à produção de cachaça de alambique. Essas atividades, entre outras iniciativas locais, permitem às elites manterem e fortalecer seus capitais, enquanto oferecem aos trabalhadores oportunidades de emprego e renda para sustentar suas famílias. Os engenhos de cachaça no brejo variam em tipo e tamanho, mas o processo de produção da bebida é essencialmente o mesmo: inclui o plantio, cultivo e colheita da cana-de-açúcar, seguido pelo transporte da matéria-prima para a fabricação, que abrange moenda, fermentação, destilação, armazenamento e envase. Além disso, a produção de cachaça e o turismo rural estão interligados, permitindo a oferta de serviços turísticos, como restaurantes e visitas guiadas ao processo produtivo. Realizamos observações em campo e conversamos com inúmeros atores locais, visitando onze engenhos e realizando cinco entrevistas com trabalhadores(as) de um engenho na região. Através dessas entrevistas, pudemos relacionar as histórias pessoais dos nossos interlocutores com a história social da agroindústria canavieira na região. As memórias e trajetórias de vida de nossos entrevistados(as) revelam o percurso de muitas famílias nordestinas nas últimas décadas. Apesar das diferenças e desafios, esses agentes sociais continuamente buscam melhores condições de vida para si e suas famílias em um contexto historicamente desfavorável.
Abstract: This study aims to understand the work and workers in the artisanal cachaça industry, connecting their personal trajectories with the socioeconomic history of the brejo region in Paraíba. Sugarcane plays a significant role in the economic and social formation of Brazil, particularly in the Northeast. In the brejo of Paraíba, although situated on the periphery of the plantation areas of the Zona da Mata, the sugarcane activity has manifested in various ways: culturally, socially, economically, and in labor relations. With the closure of sugar and alcohol mills in the early 1990s, the region faced an economic void. In response, local actors mobilized their resources to create economic alternatives, leading to the rise of rural tourism and artisanal cachaça production. These activities, along with other local initiatives, allow elites to maintain and strengthen their capital while providing workers with job opportunities and income to support their families. Cachaça distilleries in the brejo vary in type and size, but the production process is essentially the same: it includes planting, cultivating, and harvesting sugarcane, followed by the transport of raw material for production, which involves milling, fermentation, distillation, storage, and bottling. Additionally, cachaça production and rural tourism are interconnected, allowing for the offering of tourist services such as restaurants and guided tours of the production process. We conducted field observations and spoke with numerous local actors, visiting eleven distilleries and conducting five interviews with workers from one distillery in the region. Through these interviews, we were able to relate the personal stories of our interlocutors to the social history of the sugarcane industry in the region. The memories and life trajectories of our interviewees reveal the experiences of many Northeastern families over recent decades. Despite differences and challenges, these social agents continually strive for better living conditions for themselves and their families in a historically unfavorable context.
???metadata.dc.description.resume???: Cette étude vise à comprendre le travail et les travailleurs de l'industrie artisanale de la cachaça, en connectant leurs trajectoires personnelles avec l'histoire socio économique de la région du brejo en Paraíba. La canne à sucre joue un rôle significatif dans la formation économique et sociale du Brésil, en particulier dans le Nordeste. Dans le brejo de Paraíba, bien que situé en périphérie des plantations de la Zona da Mata, l'activité cannière s'est manifestée de diverses manières: culturellement, socialement, économiquement et dans les relations de travail. Avec la fermeture des usines de sucre et d'alcool au début des années 1990, la région a fait face à un vide économique. En réponse, les acteurs locaux ont mobilisé leurs ressources pour créer des alternatives économiques, donnant lieu à l'émergence du tourisme rural et à la production artisanale de cachaça. Ces activités, ainsi que d'autres initiatives locales, permettent aux élites de maintenir et de renforcer leur capital tout en offrant aux travailleurs des opportunités d'emploi et des revenus pour soutenir leurs familles. Les distilleries de cachaça dans le brejo varient en type et en taille, mais le processus de production est essentiellement le même : il comprend la plantation, la culture et la récolte de la canne à sucre, suivies du transport de la matière première pour la production, qui inclut le broyage, la fermentation, la distillation, le stockage et la mise en bouteille. De plus, la production de cachaça et le tourisme rural sont interconnectés, permettant la prestation de services touristiques tels que des restaurants et des visites guidées du processus de production. Nous avons réalisé des observations sur le terrain et avons parlé avec de nombreux acteurs locaux, visitant onze distilleries et réalisant cinq entretiens avec des travailleurs d'une distillerie de la région. Grâce à ces entretiens, nous avons pu relier les histoires personnelles de nos interlocuteurs à l'histoire sociale de l'industrie de la canne à sucre dans la région. Les souvenirs et les trajectoires de vie de nos interviewés révèlent les expériences de nombreuses familles du Nordeste au cours des dernières décennies. Malgré les différences et les défis, ces agents sociaux s'efforcent continuellement d'améliorer les conditions de vie pour eux mêmes et leurs familles dans un contexte historiquement défavorable.
Keywords: Trabalhadores(as)
Trabalho
Cachaça
Brejo paraibano
Cana-de-açúcar
Workers
Work
Cachaça
Sugar cane;
Ouvriers
Travail
Canne à sucre
???metadata.dc.subject.cnpq???: Ciências Sociais
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/38542
Appears in Collections:Doutorado em Ciências Sociais.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
RONY WILLAMS FRUTUOSO DE SOUZA – TESE (PPGCS) 2024 (1).pdf5.54 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.