Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36033
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.description.resumoParte-se de um conceito ampliado de tradução como instância de mediação entre sistemas interculturais para se discutir a migração de sistemas de significação entre culturas. Em Romance do conquistador, cordel dramatúrgico de Lourdes Ramalho, a ocorrência modelar deste trânsito intercultural suscita a realização de um experimento tradutório em contexto social equivalente ao da ação dramática do texto, inserido como atividade do projeto “Concertos de linguagens: práticas de leitura e escrita em sala de aula”, a se desenvolver via PROEXT 2014-UFCG/ CDSA/UAEDUC.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsUFCGpt_BR
dc.subject.cnpqLiteratura.pt_BR
dc.titleLourdes Ramalho e o Mito do Conquistador: um experimento em tradução intercultural.pt_BR
dc.date.issued2014-
dc.description.abstractTFrom an expanded concept of translation as mediation among instance intercultural systems intends to discuss the migration of systems of meaning among cultures. In Romance do conquistador, Lourdes Ramalho’s dramaturgical cordel, the typical occurrence of this intercultural transit raises a translational experiment in social context equivalent to the dramatic action of the text, entered as activity of the project “Concertos de linguagens: práticas de leitura e escrita em sala de aula”, developing by PROEXT 2014-UFCG/ CDSA/UAEDUC.pt_BR
dc.identifier.urihttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36033-
dc.date.accessioned2024-06-11T18:41:15Z-
dc.date.available2024-06-11-
dc.date.available2024-06-11T18:41:15Z-
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.subjectDramaturgia paraibanapt_BR
dc.subjectLourdes Ramalho - dramaturga paraibanapt_BR
dc.subjectTeatro - crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subjectTradução interculturalpt_BR
dc.subjectDon Juanpt_BR
dc.subjectRomance do conquistadorpt_BR
dc.subjectParaíba dramaturgypt_BR
dc.subjectLourdes Ramalho - playwright from Paraíbapt_BR
dc.subjectTheater - criticism and interpretationpt_BR
dc.subjectIntercultural translationpt_BR
dc.subjectConqueror's romancept_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.creatorANDRADE, Valéria.-
dc.publisherUniversidade Federal de Campina Grandept_BR
dc.languageporpt_BR
dc.title.alternativeLourdes Ramalho and the Myth of the Conqueror: an experiment in intercultural translation.pt_BR
dc.identifier.citationANDRADE, Valéria. Lourdes Ramalho e o Mito do Conquistador: um experimento em tradução intercultural. Revista Cerrados (Brasília. Online), v. 1, p. 71-84, 2014. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36033pt_BR
Appears in Collections:Artigos Científicos - CDSA

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LOURDES RAMALHO E O MITO DO CONQUISTADOR - ARTIGO DE PERIÓDICO CDSA 2014.pdfLourdes Ramalho e o Mito do Conquistador: um experimento em tradução intercultural. - Artigo de Periódico CDSA 2014126.2 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.